olnigami (olnigami) wrote,
olnigami
olnigami

Categories:

Киношекспир

Посмотрел сегодня «Ричарда III» в классической английской постановке 50-х годов, с Лоуренсом Оливье, отметил, что почти у всех персонажей волосы светлые (разных оттенков) и вьющиеся, только у Ричарда нашего Глостера – черные и прямые, как у индейца (что делает его, кстати, совершенно не похожим на братьев). А как вы думаете, у кого волосы чуть светлее, чем у Ричарда и чуть-чуть вьющиеся? У Тирела, убийцы юных принцев. Сразу вспомнилось, что у викингов черные волосы считались страшным уродством. Вот так вот старые предубеждения вылезают спустя тысячелетие. И еще это напоминает анимешную традицию показывать характер персонажа через цвет его волос. Вообще, мне старые исторические фильмы напоминают своей эстетикой аниме классической эпохи 70-80-х, впрочем, это и понятно – откуда-то же японские художники черпали идеи, почему бы и не из тех фильмов, тем более что с визуальной точки зрения они были очень хорошо проработаны.

Неожиданно пришла мысль, что Ричард Глостер по D&Dшной классификации реальный fighter/bard. Про файтера, думаю, понятно, хотя Ричард и жалуется на уродство и чуть ли не инвалидность, как дело доходит до драки он моментом превращается в Терминатора (эх, жалко, что Шварц уже не сыграет Ричарда, ну хотя бы Гамлета сыграл, и то хорошо). А вот когда он соблазняет Анну, опутывает короля Эдварда сетью лжи насчет Кларенса, чаровывает лорда-мэра и горожан - это все бардовские трюки. Особенно в сцене с соблазнением Анны – она ведь прекрасно понимает, что Ричард врет, но не может противиться его словам, настолько хитро они сплетены, настолько быстр и точен он в ответах («О чудо, дьявол – и сознался//О чудо, ангел – и рассердился»)... Да, слушайте, а ведь получается, что Ричарда-то, по современному выражаясь, - пикапер-нлпшник. Вот же ж ведь какая прогностическая сила у Шекспира, вывел образ пикапера (отнюдь не лестный) за два столетия до их появления, и кто после этого скажет, что Шекспир не величайший из поэтов, а?

Кстати, у Шекспира такие женско-мужские диалоги, ведущие к взамной влюбленности, встречаются нередко, в «Ромео и Джульетте» там они, кажется, занимают чуть ли не треть текста; такое вот у Шекспира представление о соблазнении. Интересно, а он сам своими убалтывающими способностями пользовался?

И еще возник вопрос в ходе просмотра – очень необычное произношение у актеров, с четким выговариванием буквы «р», из-за чего их английский больше напоминает немецкий, интересно, это они таким образом имитируют речь елизаветинских времен или это 50 лет тому назад так говорили в Англии?
Tags: Кино, Книги
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 2 comments