Несколько человек справедливо отметили, что у меня при всех недостатках хотя бы сюжет есть. Внятный и понятный. А у нас на творческом семинаре с сюжетной прозой действительно как-то не очень. Либо пишут расплывчато, с напором на эмоции, растекаясь мыслью по древу, либо используют уж совсем банальные, набившие оскомину сюжеты. Крепкий сюжет у нас все-таки редкость, не знаю уж почему, мне всегда казалось, что сюжетную прозу писать легче и начинать писать стоит именно с сюжетной прозы... Впрочем, да, сколько писателей, столько и мнений о литературе.
А еще меня за мой рассказ коллеги кажется начали числить по разряду православной литературы. Ох, даже и не знаю, как им теперь объяснить, что они ошибаются. Хотя стоит ли. Я в последнее время четко осознал, что когда пишешь на русском языке о чем-то экзистенциальном, ну или, если угодно, духовном, то поневоле начинаешь использовать православный стиль. Ну, просто потому, что он хорошо развит, все-таки Достоевский и вся православная философия – это серьезная основа. А потом – можешь быть уверен, что читатель тебя поймет, все-таки в России есть этот пласт культуры, и люди к нему привыкли. А вот, допустим, протестантская культура пока еще толком не выработалась, она все еще находится на уровне полупереведнной с американских реалий (это, кстати, нормальное явление, русская культура она вообще вся является переработкой тех или иных внешних заимствовований, вопрос только в степени этой проработки), и, боюсь, она еще долго будет в таком состоянии пребывать. Почему так – это отдельный вопрос.
Хотя должен честно сказать – у меня к русской ветви православия очень сложное отношение. Что-то мне в нем нравится, в том числе как раз культурная часть, что-то кажется несколько странным и устаревшим, что-то просто не совместимым с христианством. Но это, впрочем, тоже отдельная тема.
В следующий вторник мы на семинаре опять прорабатываем женские истории... я два раза прочел представленные рассказы, но так и не смог понять о чем они. Какое-то даже странноватое ощущение: отдельные слова понятны, отдельные предложения, абзацы, а когда пытаешься все сложить вместе и извлечь хоть какой-то смысл – ноль. Просто ноль. Наверное, это оттого, что я нахожусь на другой волне, уверен, женщины в этих произведениях найдут и смысл, и кучу идей, и тонкую психологию. Действительно, мы как будто с разных планет. Хотя и говорим на одном языке. Парадокс!!
Еще на прошедшей неделе узнал на лекции, что, оказывается житие протопопа Аввакум – это «русское барокко», вот уж удивился бы он, поди. Еще узнал, что Сумароков написал первый в русской литературе фанфикшн – свой вариант «Гамлета». Преподаватель нам даже пересказал его вкратце, похоже, та еще лепнина, но зато духовная, да. У нас тут препода по древнерусской литературе, древнего старичка, нудно пересказывавшего «Повесть временных лет» (я его только одну лекцию смог высидеть, больше не ходил), сменил товарищ помоложе с курсом литературы 18 века. Он на первой лекции сразу заявил, что русская литература – лучшая в мире, потому что... барабанная дробь... духовная, а западная литература вся сплошняком одно непотребство, Мопассаны там всякие и Золя. А еще сообщил, что русские писатели первыми научились сочетать литературу с философией. О как. Все-таки изучение исключительно русской литературы не лучшим образом сказывается на человеке. Дал бы ему хоть кто-нибудь Гете почитать. Или Томаса Манна.