olnigami (olnigami) wrote,
olnigami
olnigami

Categories:

Хайнлайн об СССР 60-х годов

Пользуясь праздниками, решил немного разгрести те ссылки на всякое интересно, что накопились у меня в браузере за последние полгода.
http://www.flibusta.net/b/138953/read#r1

al_komnin Поделился как-то записками Хайнлайна «Интурист» изнутри». Описание довольно ироничное, хотя местами чересчур уж издевательское. Но весьма любопытно сравнить с нынешним положением вещей, по крайней мере, в той части, о которой я имею представления, то есть жизнью среднего класса Москвы.

Вот, например, Хайнлайн пишет «в этом эгалистическом раю равенства нет. Вы нигде не найдете ничего похожего на непринужденное равенство между американским таксистом и его пассажиром. В СССР вы или наверху, или внизу – но никогда не равны». Тут, правда, стоит заметить – очевидно, что у Хайнлайна весьма специфичный взгляд на СССР в силу того, что он, во-первых, был там не так уж долго, во-вторых, видел далеко не все грани жизни Советского Союза. Например, если бы он побывал в коллективе какого-нибудь научного института или поближе познакомился с творческой тусовкой, он бы написал и об этом тоже. А так – был он в основном в гостиницах, туристических местах, магазинах, всегда в окружении интуристовских работников и прочей околотуристических товарищей. Но, тем не менее, определённая «табель о рангах» в СССР существовала, неофициальная, но вполне себе действующая.

А вот в наши дни такое ощущение, что игры в иерархию стали сложнее. Во-первых, такой чёткости в соотнесении рангов уже нет, потому что есть коммерческие фирмы, мелкие и крупные, есть госслужба, и понять соотношения между должностями не всегда так уж просто. Во-вторых, общение и в целом обстановка стала более неформальной. Понятно, конечно, что не везде, и что на крупных фирмах, наоборот, гайки с корпоративной культурой закрутили так, что советским конторам и не снилось. Но тем не менее в целом формальностей стало меньше и в одежде, и в речи. Что ещё? Пожалуй, то, что после распада СССР произошло масштабное социальное перемешивание людей, хотя сейчас этот процесс как-то устаканился. Но осталось ощущение некоторой временности, непрочности положения, нет уже такой уверенности в чётком, планомерном карьерном росте, как это было в СССР, а, значит, и отношение к иерархии стало другим.

«В таком случае необходимо моделировать свое поведение по худшему образцу гневного припадка – вам доводилось его видеть во время выступлений Хрущева по телевидению; такое они поймут. В СССР так себя ведет только начальник, и вы, следовательно, должны заслужить сервис на уровне Красной Ковровой Дорожки. Функционеры «Интуриста» знают, что вы всего лишь простой американский турист, которого следует вгонять в отчаяние и подвергать издевательствам, но вдолбленные рефлексы обходят сознание, а весь жизненный опыт велит ему пресмыкаться перед представителем правящего класса… которым вы должны стать, пусть даже сознание подсказывает ему, что вы таковым не являетесь.
Это обычно срабатывает. В обществе всеобщего запугивания зачастую можно добиться своего, лишь кого-нибудь припугнув»


Вот это точное замечание. Я сам не раз замечал, насколько в нашем обществе сильна привычка утверждать своё начальственное превосходство при помощи крика. Да и не только начальственное, знаете, как наши тихие скромные бабушки орут и с какой злобой? А вспомнить легендарных советских продавщиц и работниц почт, сберкасс и так далее с их презрительно-ненавистнической кислой миной на лице и готовностью в любой момент сорваться на дикий ор. Но вот интересно – в наши дни крик уже не так популярен. Нет, начальство по большей части вопит всё так же, особенно те, кто постарше. Бабушки – понятно. А вот в сфере обслуживания услышать крик или пресловутое «вас много, я одна», нет, такое стало большой редкостью. Ну разве что ещё в некоторых госучреждениях бывает, да и то как-то без былого размаха. Кстати, вот вспомнил пример влияния обстановки на характер отношения работников к клиентам. У меня вблизи от дома есть два почтовых отделения. В одном недавно сделали нормальный ремонт, привели его в цивильный вид, а другое так и остаётся таким же, как тридцать лет тому назад. И как вы думаете, в каком отделении персонал вежливее? Вот именно.

«Покажите случайным знакомым свой паспорт – в ответ они обычно покажут свой внутренний паспорт. Работникам «Интуриста» велено отрицать их существование, но он есть у каждого жителя СССР, причем владелец должен получить визу, чтобы перебраться из одного советского города в другой»
Вот тут ничего не изменилось.

«Общаясь с кем угодно, включая гидов, попробуйте как можно раньше воспользоваться словами «страны демократии» в качестве антонима «коммунистическим странам», например: «Я считаю, что все мы, из стран демократии, искренне надеемся на мир с коммунистическими странами» и так далее. В России сильно затасканное слово «демократический» означает «коммунистический» и всегда имеет пропагандистский оттенок. Если вы употребите это слово первым и тем самым придадите ему смысл, противоположный тому, какой вкладывает в него собеседник, он останется стоять с открытым ртом, не в силах продолжить разговор»

Прилагательное «коммунистический» ныне почти не использует, а вот «демократический» несколько изменило смысл, но всё так же звучит весьма сомнительно.

«Разрыв между богатыми и бедными в России 1960 года был высок, возможно, даже больше, чем в США. Но разрыв этот проявляется в «привилегиях», а не в деньгах: персональном автомобиле с шофером, летних домах, апартаментах»

А теперь разрыв у нас чётко определяется деньгами, и уж он точно куда выше, чем в 1960 году.
Tags: Заметки, Цитаты
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 3 comments