?

Log in

No account? Create an account
«Сад изящных слов» Макото Синкай - Флегматичный циник [entries|archive|friends|userinfo]
olnigami

[ website | My Website ]
[ О журнале | livejournal userinfo ]
[ Предыдущие записи | journal archive ]

«Сад изящных слов» Макото Синкай [Apr. 5th, 2014|12:13 am]
olnigami
[Tags|]

Нашёл в черновиках заметки об этом аниме, немного дополнил и выкладываю. Подумал, может, сделать из этого нормальный обзор и куда-нибудь отправить? На отаку.ру, например. Хотя вряд ли оно им надо, ну а вдруг.

Смотрел я его в «Художественном», в маленьком зале с пуфиками (да, оказывается, в «Художественном» и такой есть), предназначенном, как я понял, для детских сеансов. По-видимому, в кинотеатре как обычно решили, что раз анимация, так для детей. Кто смотрел хотя бы один фильм Макото Синкая, оценят иронию ситуации. Показывали фильм в дубляже, что, понятно, испортило впечатление как минимум на треть; надо будет пересмотреть его в нормальном виде, полагаю, впечатления будут сильно отличаться. В дополнение к «Саду» показали ещё «Она и её кот» и «Голоса далёких звёзд», так что можно было оценить насколько вырос Синкай за прошедшие годы. В зале было ровно пять человек, все, разумеется, взрослые.

Что касается самого мультфильма – ну что ж, Синкай снимает как всегда в своём духе о любви и о пространственно-временном расстоянии, которое не даёт влюблённым соединиться. На сей раз, к счастью, обошлось без космических путешествий, хроноклазмов и параллельных миров. Сюжетная завязка тут проще и прозаичнее: он – 15-летний школьник, который мечтает стать дизайнером обуви и любит гулять по парку под дождём, она – 27-летняя учительница литературы («старая уродина», как её характеризуют одноклассницы главного героя), которая часами напролёт сидит в беседке с томиком классической японской поэзии, парой баночек пива и большой плиткой шоколада.

Из такой драматичной сюжетной завязки Синкай делает, как он любит, крайне затянутое и предсказуемое повествование, но любим-то мы его не за сюжетные ухищрения, а за умение создавать атмосферу светлой грусти, и с этим в фильме всё в порядке. Развитие сюжета занимает минут 10, может, 15; всё остальное время режиссёр показывает переживания героев, дождь, облака, поезда под дождём, городские пейзажи под дождём, проникновенную музыку на фоне дождя. Так же, как и в «Пять сантиметров в секунду», природная стихия играет не просто роль декорации, а становится мотором сюжета – влюблённые встречаются только в дождь и потому грустят, когда на небе сияет солнце.

Вообще, в творчестве Синкая явно намечаются две линии:

- одна состоит из бытовых историй с двумя главными героями, вокруг которых крутится действие, простым и камерным сюжетом, упором на эмоции, растянутостью: «Она и её кот», «Пять сантиметров в секунду», «Сад изящных слов»;

- вторая опирается на достаточно сложный и обязательно фантастический сюжет, рисует большой мир со своей историей, в истории действует несколько персонажей, события развиваются динамично и даже местами вполне по-боевому: «Там, за облаками» и «Ловцы забытых голосов», в некоторой степени «Голоса далёких звёзд» (хотя это скорее микс из двух линий, потом Синкай, к счастью, понял, что надо всё-таки отделять лиричное повествование от сюжетного).

Но если сравнивать этот фильм с «Пять сантиметров в секунду», то видно, насколько вырос Синкай как режиссёр. Сюжет стал сложнее, планы динамичнее, и, самое главное – персонажи перестали быть картонными и в них появился хоть какой-то объём. 15-летний школьник живёт один, сам зарабатывает себе на учёбу, имеет цель в жизни. На него прям приятно посмотреть после всех этих типичных для Синкая мальчиков со сложной душевной организацией, не знающих зачем они живут на белом свете. А 27-летняя учительница, напротив чувствует себя подростком, плывёт по течению, душевно хрупка и уязвима, всё никак не может повзрослеть. Причём в финале их роли меняются: он устраивает типичную истерику «обиженного подростка», а она проявляет взрослую решительность и взвешенность... По крайней мере, как мне кажется, так пытался сделать режиссёр, но получилось у него на твёрдую тройку (минус балл за выключившийся в момент объятия героев дождь и внезапно включившееся солнце – как-то уж совсем пошло получилось), хотя тут, конечно, надо смотреть оригинал. Вся эта сцена строится на диалоге, а что английский, что русский дубляж плохо передают японские интонации.

Ещё стоит отметить, что школьник нарисован достаточно стандартно, а вот учительница получилась просто блеск. Вообще, Синкай всегда женские персонажи рисует тонкими, хрупкими и ранимыми (нет, он не Рубенс, он другой), а в этот раз просто превзошёл самого себя. Глядя на нарисованную им учительницу, сто процентов веришь, что она действительно взрослая женщина с душой несчастного, обиженного подростка. И ещё очень удачный сюжетный ход, показывающий специфику отношений: она совершенно не умеет готовить, а потому питается исключительно пивом и шоколадками, а он – хороший кулинар, каждый раз приносит на свидание ланч-бокс и кормит её. Вообще, кажется, тут в мальчике проявляется не мужская сторона, а материнская - забота и сочувствие. И видно, как героиня не очень-то сама понимает, как его воспринимать. Она ещё кому-то говорит, что её покормила в парке бабушка (sic!) - так что да, тут всё не так просто.

И, конечно, дождь, дождь, дождь. В этом фильме столько дождя, сколько у нас за всю осень не выпадает. И как же красиво этот дождь нарисован. Так и хочется сказать режиссёру: «Макото-сэнсей, уважаемый, бросьте вы попытки выписать историю, отношения, переживания, страсти, просто рисуйте дождь из дождя под дождём, и нам этого будет достаточно»

Да и, кстати, насчёт финала. Я вот уже когда написал, подумал, а ведь не всё так просто, как кажется. Вот, дескать, они обнялись, засветило солнце - всё прекрасно и замечательно. Ведь в этом фильме символика перевёрнута: дождь служит символом единения, а солнце символом расставания. Так что в тот момент, когда герои обнимаются и, казалось бы, наступает кульминация в виде соединения двух любящих сердец, внезапно выглянувшее солнце показывает, что на самом деле это соединение невозможно. То есть в этот момент любовь и разлука сливаются воедино. Тем самым Синкай предельно чётко выражает мысль, проходящую через всё его творчество: любить можно только на расстоянии, истинная любовь невозможна без разлуки.
linkReply

Comments:
[User Picture]From: la_tisana
2014-04-05 06:05 am (UTC)
кажется, пиво и шоколад она ела не столько потому, что не умеет готовить, сколько потому, что это были единственные вещи, вкус которых она ощущала (от депрессии вкусовые ощущения отбило к нормальной еде).
(Reply) (Thread)
[User Picture]From: olnigami
2014-04-05 03:46 pm (UTC)
Да, что-то такое было. Тем более надо пересмотреть, с субтитрами (жаль, что я совсем не знаю языка, уверен, там много тонких моментов, которые в любом переводе ускользают).
(Reply) (Parent) (Thread)