?

Log in

No account? Create an account
«Макбет» - Флегматичный циник [entries|archive|friends|userinfo]
olnigami

[ website | My Website ]
[ О журнале | livejournal userinfo ]
[ Предыдущие записи | journal archive ]

«Макбет» [Dec. 4th, 2015|02:24 pm]
olnigami
[Tags|]

Новая экранизация «Макбета» вызвала противоречивые чувства. С одной стороны, фильм очень зрелищный: реалистичный, насыщенный, с великолепной актёрской игрой. Атмосферный в том смысле, что весь фильм пропитан сумраком, туманами, кажется, за весь фильм не было ни одной сцены, где бы светило солнце; и это не особенность климата британских островов, а явно режиссёрское решение. Весь фильм строится на переплетении и взаимопроникновении реальности и фантазии. Персонажи не понимают, где настоящее, а где видимое, и это очень точно передаёт смысл пьесы, которая наполнена видениями, тёмными пророчествами и духовными соблазнами.

Интересное решение – чаще всего в кадре действуют два-три персонажа, остальные же просто застывают на месте, как статуи, и молча наблюдают. А проявляют себя лишь иногда дружным криком: «Слава Дункану!», потом «Слава Макбету!» и в конце «Слава королю Шотландии!», это уже в адрес Малколма. То есть вот эта вот толпа – она одновременно и активный участник событий, и немой свидетель, ну и идея переменчивости толпы, славящей нового короля над трупом только что убитого им короля старого, тоже раскрыта во всей полноте. Тут, понятно, возникает некоторая аналогия с Хором из античной драмы, хотя в «Макбете» всё-таки толпа не является единым персонажем, в ней происходят расколы, из неё выделяются отдельные люди со своими отдельными словами, а потом они уходят обратно в толпу и снова застывают. Короче, интересное решение, только вот очень уж оно отдаёт театральностью, и в этом как раз заключается самый спорный момент фильма – такое ощущение, что режиссёр никак не может решить, что же он снимает – фильм или спектакль.

Для спектакля в «Макбете» слишком много натурных съёмок, попыток изобразить историческую достоверность и спецэффектов, для фильма – слишком много условностей вроде упомянутых выше застывших участников драмы или длинных поэтичных диалогов и монологов, целиком взятых из исходной пьесы. Странно смотрится, когда двое суровых бородатых мужчин рубят друг друга острыми металлическими палками, очень реалистично рубят, с кровищей во все стороны, и при этом как-то ухитряются произносить длиннющие, сложно построенные фразы, с метафорами, рифмами и прочими поэтическими ухищрениями. Или тот же приём с замедлением съёмки. Сделан он очень красиво и зрелищно, но как-то вот плохо вписывается в театральность происходящего, тут опять концы с концами не сходятся.

Впрочем, в таком смешении двух стилей – кинематографического и театрального – есть нечто шекспировское. Великий драматург любил переключаться с возвышенного на низкое и обратно, любил сталкивать едкую иронию и напыщенность, реализм и фантастичность. Так что новая экранизация «Макбета» вполне в духе классика и использует те же приёмы, что и он.

Да, и ещё – в этом фильме подчёркивается религиозный момент, вплоть до того, что леди Макбет произносит и вступительный, и заключительный монологи не в своих покоях, а в небольшой деревянной церкви. Смотрится это откровенно жутко, особенно в начале, когда она стоит перед распятием и призывает духов зла себе на помощь. Вообще, в фильме очень чётко проводится линия сверхъестественного вмешательства в события (опять же, характерная для Шекспира), и не всегда понятно, каким является это вмешательство – благим, злым или же это просто безличный рок, ведущий героев. По крайней мере, ведьмы в этой версии выглядят скорее именно как вестницы судьбы, которые наблюдают, предсказывают, иногда вмешиваются в ход событий (кстати, тоже неожиданный поворот – одна из ведьм помогает сбежать сыну Банко). У Шекспира-то как раз ведьмы были просто ведьмами, что подтверждалось их вступительным диалогом. А здесь вступительный диалог ведьм убрали, и они стали гораздо загадочнее, так что трактовать их образ и их роль в событиях можно по-разному.

Да, и как-то не понятно, почему к трём ведьмам добавилась ещё одна, причём ребёнок, и вдобавок одна из взрослых ведьм носит на руках младенца. Если ведьмы в данной интерпретации выступают своего рода мойрами, то их должно быть трое и никаких детей. Тут, похоже, есть какой-то тонкий режиссёрский замысел, но, видимо, слишком тонкий для меня.

Ещё в фильм добавился новый мотив – у четы Макбетов в начале фильма умирает ребёнок, и это, по всей видимости, должно объяснить последующее неадекватное поведение обоих супругов. Объясняет, правда, не очень хорошо… но тут опять проявляется противоречие, заложенное в самой структуре фильма. Для аутентичной костюмной исторической драмы сильно не хватает психологической мотивации персонажей, предистории и прочих штрихов, придающих убедительности. А шекспировской трагедии такие потуги на психологическую подоплёку, как смерть ребёнка, просто не нужны, там и без этого в плане мотиваций всё нормально, получается избыточный материал и лишняя сцена.

И финал тоже вызывает некоторое недоумение. Хотя сцена, конечно, очень красивая и мощная – сын Банко забирает меч убитого Макбета и уходит в кровавый туман, намекая на неизбежность новой гражданской войны (говоря современным языком, такой финал даёт заявку на сиквел). Но это резко противоречит идее Шекспира о том, что смерть тирана и появление законного короля служит прекращению конфликта, установлению мира и процветания. Тут, конечно, можно поспорить, были ли этого его искренним убеждением или желанием потрафить своему венценосному спонсору, но Шекспир эту идею проводит и в «Макбете», и в «Ричарде III», а новая экранизация жёстко идёт в разрез.

Подводя итог – мне фильм понравился, но только очень уж много в нём таких моментов, про которые я затрудняюсь сказать баг это или фича, да и в целом фильм я как-то не могу с полной уверенностью оценить: шедевр или провал.
linkReply